Romkje de Bildt nieuwe directeur-bestuurder
23 augustus 2023
Romkje de Bildt wordt per 1 november de nieuwe directeur-bestuurder van het Nederlands Letterenfonds. Ze volgt Tiziano Perez op, die in april aankondigde te vertrekken na tien jaar leiding te hebben gegeven aan het Rijkscultuurfonds.
Roos Vermeij, voorzitter van de Raad van Toezicht van het Letterenfonds: “Romkje de Bildt heeft een brede ervaring in het veld, en brengt zowel vanuit haar vorige functies, haar bestuurlijke ervaring en haar persoonlijkheid veel kennis en kunde mee voor het Letterenfonds. We zijn enorm verheugd met haar komst.”
Romkje de Bildt (1981) is sinds 2017 werkzaam als adviseur Geschiedenis en Letteren bij het Prins Bernhard Cultuurfonds. In deze rol is ze verantwoordelijk voor het literaire beleid van het fonds, waaronder het adviseren over aanvragen en de naleving van richtlijnen als de Fair Practice Code en de Code Diversiteit en Inclusie. Daarnaast is ze secretaris van de Martinus Nijhoff Vertaalprijs en vanaf het eerste uur betrokken bij de nieuwste Sleutelfigurenreeks, een serie literaire en historische biografieën. Eerder werkte ze onder andere als medewerker educatie bij de CPNB en als redacteur bij de Surinaamse krant de Ware Tijd. Ze studeerde Klassieke talen en Nederlandse taal- en letterkunde aan de Universiteit van Amsterdam.
De Bildt over haar benoeming: “Het onderhouden van een rijkgeschakeerd literair landschap in de breedste zin is belangrijk voor een samenleving. Het Nederlands Letterenfonds speelt daarbij een cruciale rol. Ik kijk ernaar uit me samen met alle medewerkers van het fonds daarvoor te mogen inzetten.”
Tiziano Perez vertrekt eind 2023 als directeur-bestuurder
Tiziano Perez heeft aangekondigd eind 2023 te zullen stoppen als directeur-bestuurder van het Nederlands Letterenfonds. Hij heeft dan tien jaar leiding gegeven aan het rijkscultuurfonds en was eerder in andere rollen bij het fonds betrokken. De Raad van toezicht gaat op zoek naar een opvolger.
‘Elk woord dat je vertaalt helpt je verder’
Voor Mattho Mandersloot, literair vertaler uit het Koreaans, is de liefde voor taal er altijd al geweest. Inmiddels kan hij het werk van Nobelprijswinnaar Han Kang en bestsellerauteurs Cho Nam-joo en Sang Young Park tot zijn vertalersoeuvre rekenen. Veel van Mattho’s vertalingen kwamen tot stand met steun van het Letterenfonds. ‘Dankzij de werkbeurzen kon ik van vertalen mijn beroep maken.’
Wie leest heeft een goed verhaal
Vandaag gaat de nieuwe campagne van de Leescoalitie van start: Wie leest heeft een goed verhaal. Deze meerjarige bewustwordingscampagne bevat onder andere een reclamefilm rond de feestdagen. Met ondersteuning van het ministerie van OCW en de Postcodeloterij wordt de campagne de komende jaren een blijvende vanzelfsprekendheid op tv, in het straatbeeld, op social media, in de winkel, de bibliotheek, het gemeentehuis en op school.
Shortlist Vondel Translation Prize 2025
Vijf vertalers zijn genomineerd voor de Vondel Translation Prize 2025. Dat heeft de British Society of Authors vandaag bekendgemaakt. ‘De vertalers van de shortlist zijn deze idiosyncratische werken en uitdagende thema’s met uitzonderlijke vakbekwaamheid en niet-aflatende integriteit te lijf gegaan, en bovenal met flair’, aldus de jury.