Gedicht Marieke Lucas Rijneveld in vijf talen vertaald

14 maart 2022

Het Nederlands Letterenfonds staat voor vrije meningsuiting en vreedzame uitwisseling van ideeën. Mede daarom lieten wij het gedicht ‘Een krijgzuchtige tijd’ van Marieke Lucas Rijneveld vertalen in het Oekraïens (Jaroslav Dovhopolyy), Russisch (Anna Sidorova), Duits (Ruth Löbner), Frans (Daniel Cunin) en Engels (Michele Hutchison).

Een krijgzuchtige tijd, gedicht door Marieke Lucas Rijneveld
Het Nederlandse origineel, door Marieke Lucas Rijneveld
Portret Mireille Berman

NIEUWS - 04.03.2025

In memoriam: Mireille Berman

Met verdriet en verslagenheid hebben wij kennis genomen van het overlijden van onze geliefde en gewaardeerde collega Mireille Berman op 3 maart. Ze was bijna twintig jaar onze collega door dik en dun, een lieve vriendin, een toegewijde steun voor schrijvers en vertalers, een geliefde verschijning met een grote toewijding aan de Nederlandse literatuur.

Mensenmenigte op boekenbeurs

NIEUWS - 27.02.2025

Eerste Nederlandse auteurs op boekenbeurs Turijn bekend

Nederland is dit jaar gastland op de 37e editie van de Salone Internazionale del Libro Torino. Onder de noemer La Scoperta dell’Olanda (De ontdekking van Nederland) wordt hier van 15 tot en met 19 mei de rijkdom van de Nederlandse literatuur gepresenteerd.

Portret Claire-Louise Bennett in bos

NIEUWS - 19.02.2025

Claire-Louise Bennett writer in residence in Amsterdam

Schrijver Claire-Louise Bennett verblijft, op uitnodiging van het Nederlands Letterenfonds, van 12 februari tot en met 5 maart in de Amsterdamse schrijfresidentie.

Vrouw staat achter een spreekgestalte en man achter een vleugel, op een podium

NIEUWS - 19.02.2025

Literaire Vertaaldagen 2025: Gluren bij de buren

Op vrijdag 20 en zaterdag 21 juni 2025 vindt in respectievelijk de Rode Hoed en het Amsterdams Lyceum in Amsterdam de 25ste editie van de Literaire Vertaaldagen plaats. De Literaire Vertaaldagen zijn een jaarlijks tweedaags evenement voor het literair vertaalvak, die dit jaar voor de 25e keer wordt gehouden. Thema van deze jubileumeditie is Gluren bij de buren: in een boekenmarkt die onder hoge druk staat en die onderhevig is aan ingrijpende veranderingen, kan een brede blik naar buiten waardevolle nieuwe inzichten geven, helpen grip te krijgen op de uitdagingen waarvoor vertalers zich gesteld zien, en eenvoudigweg een welkome afleiding bieden van onze dagelijkse beslommeringen.