Mauk wint Boekenbon Literatuurprijs 2023
13 november 2023
Mauk van Jan Vantoortelboom (Atlas Contact) is de winnaar van de Boekenbon Literatuurprijs 2023. “Een ode aan de kracht van literatuur, geschreven in een loepzuivere stijl en prachtig gecomponeerd”, aldus juryvoorzitter Ingrid van Engelshoven. Zij overhandigde de prijs, waar een geldbedrag van € 50.000 aan is verbonden, op donderdagavond 9 november aan Vantoortelboom in Den Haag.
“Met zijn zesde roman Mauk leverde Jan Vantoortelboom een verbluffend literair portret af van een getraumatiseerde zeventiger die wordt achtervolgd door zijn jeugdherinneringen. Die zijn loodzwaar, want de jonge Mauk groeit op te midden van vaderlijk geweld. Vantoortelboom spelt niet uit wat er precies gebeurt in het huis met zijn donkere hal, waar een opgezette reiger met ‘boldoodse ogen’ naar de hoofdpersoon staat te staren. Veel speelt zich in deze geraffineerde roman juist tussen de regels af, waarbij de gebeurtenissen zich openbaren in de rijke beeldtaal die minstens zo beklijvend is als het verhaal zelf.”
Jan Vantoortelboom (1975) is een Vlaamse schrijver. Hij werd geboren in Torhout en studeerde Germaanse taal- en letterkunde aan de Universiteit Gent. Tegenwoordig woont hij in het Nederlandse dorp Ossenisse. Voor zijn zesde roman Mauk ontving Vantoortelboom een projectsubsidie van het Nederlands Letterenfonds via de regeling projectsubsidies voor publicaties.
‘Elk woord dat je vertaalt helpt je verder’
Voor Mattho Mandersloot, literair vertaler uit het Koreaans, is de liefde voor taal er altijd al geweest. Inmiddels kan hij het werk van Nobelprijswinnaar Han Kang en bestsellerauteurs Cho Nam-joo en Sang Young Park tot zijn vertalersoeuvre rekenen. Veel van Mattho’s vertalingen kwamen tot stand met steun van het Letterenfonds. ‘Dankzij de werkbeurzen kon ik van vertalen mijn beroep maken.’
Wie leest heeft een goed verhaal
Vandaag gaat de nieuwe campagne van de Leescoalitie van start: Wie leest heeft een goed verhaal. Deze meerjarige bewustwordingscampagne bevat onder andere een reclamefilm rond de feestdagen. Met ondersteuning van het ministerie van OCW en de Postcodeloterij wordt de campagne de komende jaren een blijvende vanzelfsprekendheid op tv, in het straatbeeld, op social media, in de winkel, de bibliotheek, het gemeentehuis en op school.
Shortlist Vondel Translation Prize 2025
Vijf vertalers zijn genomineerd voor de Vondel Translation Prize 2025. Dat heeft de British Society of Authors vandaag bekendgemaakt. ‘De vertalers van de shortlist zijn deze idiosyncratische werken en uitdagende thema’s met uitzonderlijke vakbekwaamheid en niet-aflatende integriteit te lijf gegaan, en bovenal met flair’, aldus de jury.
‘Manie Schaafijs biedt een nieuw perspectief op de Madeirese gemeenschap in Suriname’
In 2023 publiceerden schrijver Zindzi Zevenbergen en illustrator Hedy Tjin ‘Manie Schaafijs’ (uitgeverij De Harmonie). Dit jeugdboek vertelt het verhaal van de jonge Francisco de Freitas, die rond 1900 zijn geboorte-eiland Madeira verlaat en uiteindelijk het schaafijs in Suriname introduceert. Het is Hedy’s familieverhaal, en werd opgetekend door Zindzi, met steun van het Nederlands Letterenfonds. We spraken beide makers over de totstandkoming van dit jeugdboek.